원제 : うさぎちゃんはぴょんぴょんしたい (우사기 쨩은 깡총깡총 뛰고 싶다)
작사, 작곡 : マサキりたんP (마사키리탄P)
가창 : 中国うさぎ (주코쿠 우사기)
今日も寝不足BAD DAY 赤いお目々はもとからです
쿄오모 네부소쿠 BAD DAY 아카이 오메메와 모토카라데스
오늘도 수면 부족 BAD DAY 빨간 눈은 원래부터예요
怖いくらい暗い未来を 考えてまた眠れないNIGHT
코와이 쿠라이 쿠라이 미라이오 칸가에테 마타 네무레나이 NIGHT
무서울 정도로 어두운 미래를 생각하며 또 잠들지 못하는 NIGHT
嬉しいNEWSばかりじゃない世界だけど
우레시이 NEWS 바카리쟈 나이 세카이다케도
기쁜 NEWS만 있는 세상은 아니지만
未来のことなんて誰にも分からないから
미라이노 코토난테 다레니모 와카라나이카라
미래 같은 건 누구도 알 수 없으니까
だから明日へJUMP!! 笑顔でDIVE!! 大きく手を広げて
다카라 아시타에 JUMP!! 에가오데 DIVE!! 오오키쿠 테오 히로게테
그러니까 내일로 JUMP!! 웃으며 DIVE!! 크게 팔을 벌리고
なりふりかまわずに 青い空に向かってFLY HIGH!!
나리후리 카마와즈니 아오이 소라니 무캇테 FLY HIGH!!
체면 따위 신경 쓰지 말고 푸른 하늘을 향해 FLY HIGH!!
みんなでJUMP!! ボクらのLIVE!! 未来は薔薇色?
민나데 JUMP!! 보쿠라노 LIVE!! 미라이와 바라 이로?
다 함께 JUMP!! 우리들의 LIVE!! 미래는 장밋빛?
小さく身構えて 自分らしくぴょんぴょん飛び跳ねるよ
치이사쿠 미가마에테 지분라시쿠 푠푠 토비하네루요
작게 몸을 웅크리고 나답게 깡총깡총 뛰어오를 거야
「ウサギウサギナニミテハネル?」
우사기 우사기 나니 미테 하네루?
"토끼(우사기)야 토끼(우사기)야, 무엇을 보고 뛰는거니?"
「お月様じゃなくて明日の運勢!!」
오츠키사마쟈 나쿠테 아시타노 운세이!!
“달님이 아니라 내일의 운세!!”
あれ? また最下位!? うそでしょおー!?
아레? 마타 사이카이!? 우소데쇼오!?
어라? 또 꼴찌!? 거짓말이지-!?
…見なかったことにして寝ちゃお!んもー!!
…미나캇타 코토니 시테 네챠오! 은모ー!!
…못 본 걸로 하고 자버리자! 으으 정말-!!
マジでヤバかったあの予言だってハズれたし
마지데 야바캇타 아노 요겐다앗테 하즈레타시
진짜 위험하다던 그 예언도 빗나갔고
この世に「絶対」は絶対ないんだから!!
코노 요니 젯타이와 젯타이 나인다카라!!
이 세상에 ‘"절대"라는 건 절대 없으니까!!
だから明日へJUMP!! 笑顔でDIVE!! 大きく手を広げて
다카라 아시타에 JUMP!! 에가오데 DIVE!! 오오키쿠 테오 히로게테
그러니까 내일로 JUMP!! 웃으며 DIVE!! 크게 팔을 벌리고
なりふりかまわずに 青い空に向かってFLY HIGH!!
나리후리 카마와즈니 아오이 소라니 무캇테 FLY HIGH!!
체면 따위 신경 쓰지 말고 푸른 하늘을 향해 FLY HIGH!!
みんなでJUMP!! 無理やりFIGHT!! 敵は多いよね
민나데 JUMP!! 무리야리 FIGHT!! 테키와 오오이요네
다 함께 JUMP!! 억지로라도 FIGHT!! 적은 참 많네
大きな相手でも 小っちゃい拳ブンブン振り回すよ
오오키나 아이테데모 칫차이 코부시 분분 후리마와스요
커다란 상대라도 작은 주먹을 붕붕 휘두를 거야
だから明日へJUMP!! 笑顔でDIVE!! 飛び込んでみよう
다카라 아시타에 JUMP!! 에가오데 DIVE!! 토비콘데미요오
그러니까 내일로 JUMP!! 웃으며 DIVE!! 뛰어들어 보자
少し怖いけれど大丈夫!! なんとかなるなるALL RIGHT!!
스코시 코와이케레도 다이죠부!! 난토카 나루나루 ALL RIGHT!!
조금 무섭지만 괜찮아!! 어떻게든 될 거야 ALL RIGHT!!
可愛くSMILE!! とびっきりのLOVE!! 強がってるけど
카와이쿠 SMILE!! 토빗키리노 LOVE!! 츠요갓테루케도
귀엽게 SMILE!! 특별한 LOVE!! 강한 척하고 있지만
うさぎは寂しいの苦手だから一緒にいてね?
우사기와 사비시이노 니가테다카라 잇쇼니 이테네?
토끼(우사기)는 외로운 거 잘 못 견디니까 같이 있어줄래?
ぴょんぴょんJUMP!! わがままLIFE!! 地球を蹴りつけて
푠푠 JUMP!! 와가마마 LIFE!! 치큐오 케리츠케테
깡총깡총 JUMP!! 제멋대로 LIFE!! 지구를 박차고
誰にもゆずれない ボクの夢に向かって飛び跳ねるよ
다레니모 유즈레나이 보쿠노 유메니 무캇테 토비하네루요
누구에게도 양보 못 해 나의 꿈을 향해 뛰어오를 거야
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 구해라! 에고이스트 (救え!エゴイスト) / 나가소바 ft. 쿠즈다 요네 (0) | 2026.05.05 |
|---|---|
| [가사 번역] 레이(웃음) (レイ笑) / 리오P ft. 아다치 레이 (0) | 2026.05.05 |
| [가사 번역] 신월(新月) / Magnetite ft. 시코쿠 메탄 (0) | 2026.05.05 |
| [가사 번역] 카루카루★리멤버 미 투나잇 (カルカル★リメンバーミートゥナイト) / BiRD(s) ft. CUL (0) | 2026.05.04 |
| [가사 번역] ️ ️ ️ ️ ️ ️/ ️ ️ ️ ️ ️ ️ ️ ️ ️ ft. 우타네 우타(데포코) (0) | 2026.05.02 |