노래가사 번역

[가사 번역] 신월(新月) / Magnetite ft. 시코쿠 메탄

KAYU 2026. 5. 5. 00:25

 

원제 : 新月 (신월)
작사, 작곡 : Magnetite
가창 : 四国めたん (시코쿠 메탄)
코러스 : 可不 (카후), ずんだもん (즌다몬)


望んだ全てを隠した夜
노존다 스베테오 카쿠시타 요루
바라던 모든 것을 감춰버린 밤

光に影を縫い付け直す
히카리니 카게오 누이츠케 나오스
빛에 그림자를 다시 꿰매어 붙이네

それでも嫌いが その胸を満たすのなら
소레데모 키라이가 소노 무네오 미타스노나라
그럼에도 증오가 그 가슴을 채운다면

二度と覚めないように
니도토 사메나이 요오니
두 번 다시는 깨어나지 않도록

 

枯れるほど愛して踊りましょう
카레루호도 아이시테 오도리마쇼오
시들어버릴 만큼 사랑하며 춤춰요

蔑もうが無欲な過去ごと
사게스모오가 무요쿠나 카코고토
멸시하든 말든 욕심 없던 과거

破滅が怖いのに絶えず惑わされるの
하메츠가 코와이노니 타에즈 마도와사레루노
파멸이 두려우면서도 끊임없이 현혹당하는걸

ねえどんな風に終わらせてくれる?
네에 돈나 후우니 오와라세테쿠레루
있잖아, 어떤 식으로 끝내줄 거야?

 


時を欺いた その酔いの昂りは
토키오 아자무이타 소노 요이노 타카부리와
시간을 속인 그 취기의 고양감은

綻びを待たずに徘徊るから
호코로비오 마타즈니 타모토루카라
터지기를 기다리지도 않고 배회하니까

失うほど心を蝕むその炎
우시나우호도 코코로오 무시바무 소노 호노오
잃을수록 마음을 좀먹는 그 불꽃

殺し合う意味はまだ残ってる?
코로시아우 이미와 마다 노콧테루
서로 죽이는 의미는 아직 남아있어?

羽交い締めの病に選ばれ
하가이지메노 야마이니 에라바레
꼼짝 못 하게 옥죄는 병에 선택받아

また霧へと誘う
마타 키리에토 사소우
다시 안개 속으로 이끌려 가

望んだ全てを隠した夜
노존다 스베테오 카쿠시타 요루
바라던 모든 것을 감춰버린 밤

光に影を縫い付け直す
히카리니 카게오 누이츠케 나오스
빛에 그림자를 다시 꿰매어 붙이네

あなたの嫌いだった恋なんてもう
아나타노 키라이닷타 코이난테 모오
당신이 싫어했던 사랑 같은 건 이제

どこにもないんだから
도코니모 나인다카라
어디에도 없으니까

さあ、泥梨で踊りましょう
사아, 나이리데 오도리마쇼오
자, 진흙탕 같은 이곳에서 춤추자

悲しみも 魂ごと燃え尽きるまで
카나시미모 타마시이 고토 모에츠키루마데
슬픔도 영혼과 함께 타버릴 때까지

何もかも自由な色が包む宵に
나니모카모 지유우나 이로가 츠츠무 요이니
모든 것을 자유로운 색이 감싸는 초저녁에

明けぬ悪夢、舞う蝶
아케누 아쿠무, 마우 초오
끝나지 않는 악몽, 춤추는 나비

望んだ全てを奪いつくす夜
노존다 스베테오 우바이츠쿠스 요루
바라던 모든 것을 빼앗아가는 밤

頭上にも地上にも煌めく星
즈조오니모 치조오니모 키라메쿠 호시
머리 위에도 지상에도 반짝이는 별

満ち足りた心も死神が寿詞にした
미치타리타 코코로모 시니가미가 요고토니 시타
충족된 마음도 사신이 축사로 삼았어

ねえどんな風に歌ってみよう?
네에 돈나 후우니 우탓테미요오
있지, 어떤 식으로 노래해볼까?