노래가사 번역

[가사 번역] 매칭앱 프린세스 (マチアプリンセス) / 요시모토 아저씨 ft. 우이, 타마키

KAYU 2026. 5. 31. 20:19

 

원제 : マチアプリンセス (매칭앱 프린세스)
작사, 작곡 : 吉本おじさん (요시모토 아저씨)

어레인지 : なみぐる (나미구루)
가창 : 雨衣 (우이), 玉姫 (타마키)


あーもっと スワイプ スワイプ
아- 못토 스와이프 스와이프
아, 좀 더 스와이프 스와이프

あり? えっ なし? えっ やっぱりあり? (あり?)
아리? 엣 나시? 엣 얏파리 아리? (아리?)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 역시 괜찮나? (괜찮나?)

プロフィール ちゃんと読んだら やっぱりなし! (ばいばーい)
푸로피이루 찬토 욘다라 얏파리 나시! (바이바이)
프로필 제대로 읽어보니까 역시 별로야! (바이바이~)

あり? えっ なし? えっ だいたいなし? (なし?)
아리? 엣 나시? 엣 다이타이 나시? (나시?)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 거의 다 별론가? (별론가?)

だって 肉とラーメンの写真ばっかりだもん! 解散
닷테 니쿠토 라아멘노 샤신 밧카리다몬! 카이산
그치만 고기랑 라멘 사진뿐인걸! 해산

先週は渋谷のカフェで ぴえん!
센슈우와 시부야노 카페데 피엔!
지난주는 시부야의 카페에서 훌쩍훌쩍!

大事な日曜日ドブに捨てた昨日は新宿居酒屋で ぱおん!
다이지나 니치요오비 도부니 스테타 키노오와 신주쿠 이자카야데 파온!
소중한 일요일을 하수구에 버려버린 어제는 신주쿠의 술집에서 엉엉!

はぁ。 丁寧なメイクも全部無駄でした
하아. 테이네이나 메이쿠모 젠부 무다데시타
하아. 공들인 메이크업도 전부 허사였습니다

それでも私ら
소레데모 와타시라
그래도 우리는

白馬の王子様なんて
하쿠바노 오오지사마난테
백마 탄 왕자님 같은 건

ホストの営業か マルチの勧誘 なら
호스토노 에이교오카 마루치노 칸유우 나라
호스트의 영업이거나 다단계 권유라면

電車でこっちから 迎えに行くわ
덴샤데 콧치카라 무카에니 이쿠와
전철 타고 이쪽에서 마중 가겠어

ドキドキドキドキドキ
도키도키도키도키도키
두근두근두근두근두근

( It’s a Match!! )
( It’s a Match!! )
( 매칭 성공이야!! )

マチアプリンセス 鋭い視線
마치아프린세스 스루도이 시센
매칭앱 프린세스, 날카로운 시선

意外と心は ピュアピュア 頭クラクラ
이가이토 코코로와 퓨어퓨어 아타마 쿠라쿠라
의외로 마음은 퓨어퓨어, 머리는 어질어질

マチアプリンセス スポットライト浴びて
마치아프린세스 스폿토라이토 아비테
매칭앱 프린세스, 스포트라이트를 받으며

SHEINのリングが ギラギラ
SHEIN노 링구가 기라기라
SHEIN 반지가 반짝반짝

あーもっと スワイプ スワイプ
아- 못토 스와이프 스와이프
아, 좀 더 스와이프 스와이프

あり? えっ なし? えっ やっぱりあり? (マジ?)
아리? 엣 나시? 엣 얏파리 아리? (마지?)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 역시 괜찮나? (진짜?)

メッセージ つまんなすぎて やっぱりなし! (だるー)
멧세에지 츠만나스기테 얏파리 나시! (다루-)
메시지가 너무 재미없어서 역시 별로야! (귀찮아~)

あり? えっ なし? えっ だいたいなし? (次いこ次)
아리? 엣 나시? 엣 다이타이 나시? (츠기 이코 츠기)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 거의 다 별론가? (다음 가자, 다음)

待って 職場の人出てきちゃった 気まずすぎ! 解散
맛테 쇼쿠바노 히토 데테키찻타 키마즈스기! 카이산
잠깐, 직장 사람이 나와버렸어! 너무 민망해! 해산

てかあのイケメンと どーなったの?
테카 아노 이케멘토 도오 낫타노?
그나저나 그 훈남이랑은 어떻게 됐어?

返信無いし 死んだんじゃない?あの金持ちは どうなったの?
헨신 나이시 신단쟈나이? 아노 카네모치와 도오 낫타노?
답장도 없고 죽은 거 아냐? 그 부자는 어떻게 됐어?

なんか すっごいおじさん構文でさー
난카 슷고이 오지상 코오분데사-
뭔가 엄청 아저씨 구문이더라고~

てかディズニー行きたい。 ウォニョンになりたい!
테카 디즈니 이키타이. 워뇨응니 나리타이!
그보다 디즈니 가고 싶어. 장원영이 되고 싶어!

このあとどうする? ガチそれなー
코노 아토 도오스루? 가치 소레나-
이따가 뭐 할래? 진짜 그러게~

クーポンあるし カラオケ行かない?
쿠우폰 아루시 카라오케 이카나이?
쿠폰도 있는데 노래방 갈래?

天才か?
텐사이카?
천재냐?

真実のキスだなんて
신지츠노 키스다난테
진실한 키스 같은 건

ロマンス詐欺師か ヤリモク既婚者 なら
로만스 사기시카 야리모쿠 키콘샤 나라
로맨스 스캠 사기꾼이거나 몸이 목적인 유부남이라면

運命こっちから押し倒すわ
운메이 콧치카라 오시타오스와
운명은 이쪽에서 밀어붙이겠어

ドキドキドキドキドキ
도키도키도키도키도키
두근두근두근두근두근

( It’s a Nope… )
( It’s a Nope… )
( 안됩니다... )

ねぇ見る目なさすぎ
네에 미루메 나사스기
저기, 사람 보는 눈이 너무 없잖아

マチアプリンセス スピード上げてく
마치아프린세스 스피이도 아게테쿠
매칭앱 프린세스, 속도를 올려가

人混み掻き分け ピュアピュア 掴め クラクラ
히토고미 카키와케 퓨어퓨어 츠카메 쿠라쿠라
인파를 헤치고 퓨어퓨어, 붙잡아 어질어질

マチアプリンセス スキャンダルかます
마치아프린세스 스캰다루 카마스
매칭앱 프린세스, 스캔들을 터뜨려

2番のリップが ギラギラ
니반노 릿푸가 기라기라
2번 립스틱이 반짝반짝

あーもっと スワイプ スワイプ
아- 못토 스와이프 스와이프
아, 좀 더 스와이프 스와이프

Step 1  友達も大事にして (うぉうぉうぉ)
Step 1 토모다치모 다이지니 시테 (우오우오우오)
Step 1 친구들도 소중히 하고 (워워워)

Step 2  仕事もこなしちゃって (メロい!)
Step 2 시고토모 코나시찻테 (메로이!)
Step 2 일도 척척 해내고 (완전 설렜어!)

Step 3  自信が一番のアクセサリー
Step 3 지신가 이치반노 아쿠세사리이
Step 3 자신감이 최고의 액세서리

ドキドキドキドキドキ
도키도키도키도키도키
두근두근두근두근두근

( It’s a Dance Time!! )
( It’s a Dance Time!! )
(댄스 타임!!)

Fooo!!
Fooo!!
후우!!

 

( ドキドキドキドキ )

( 도키도키도키도키 )

( 두근두근두근두근 )

 

( ドキドキドキドキドキドキドキ )
( 도키도키도키도키도키도키도키 )
( 두근두근두근두근두근두근두근 )

Stop! It’s a MAAATCH!!
Stop! It’s a MAAATCH!!
멈춰! 매칭 성공이야!!

 

マチアプリンセス 鋭い視線
마치아프린세스 스루도이 시센
매칭앱 프린세스, 날카로운 시선

意外と心は ピュアピュア 頭クラクラ
이가이토 코코로와 퓨어퓨어 아타마 쿠라쿠라
의외로 마음은 퓨어퓨어, 머리는 어질어질

マチアプリンセス スポットライト浴びて
마치아프린세스 스폿토라이토 아비테
매칭앱 프린세스, 스포트라이트를 받으며

SHEINのリングが ギラギラ
SHEIN노 링구가 기라기라
SHEIN 반지가 반짝반짝

あーもっと スワイプ スワイプ
아- 못토 스와이프 스와이프
아, 좀 더 스와이프 스와이프

あり? えっ なし? えっ やっぱりあり? (あり?)
아리? 엣 나시? 엣 얏파리 아리? (아리?)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 역시 괜찮나? (괜찮나?)

プロフィール ちゃんと読んだら やっぱりなし! (ばいばーい)
푸로피이루 찬토 욘다라 얏파리 나시! (바이바이)
프로필 제대로 읽어보니까 역시 별로야! (바이바이~)

あり? えっ なし? えっ だいたいなし? (なし?)
아리? 엣 나시? 엣 다이타이 나시? (나시?)
괜찮나? 엇, 별론가? 엇, 거의 다 별론가? (별론가?)

だってもっといい人が いる気がしちゃうから もっかい!
닷테 못토 이이 히토가 이루 키가 시차우카라 못카이!
그치만 더 좋은 사람이 있을 것 같으니까 한 번 더!

Oh…
Oh…
오...