원제 : せいちょうつう (성장통)
작사, 작곡 : kawahaze
가창 : 足立レイ (아다치 레이), 凪乃ヒマワリ (나구노 히마와리)
これから
코레카라
이제부터
背が伸びたり
세가 노비타리
키가 자라기도 하고
ニキビができたり
니키비가 데키타리
여드름이 나기도 하고
ギターを始めたり
기타오 하지메타리
기타를 시작하기도 하고
指が硬くなったり
유비가 카타쿠 낫타리
손가락이 단단해지기도 하고
僕らは
보쿠라와
우리들은
恋に落ちたり
코이니 오치타리
사랑에 빠지기도 하고
胸を痛めたりして
무네오 이타메타리 시테
가슴 아파하기도 하면서
大人になっていくのでしょう
오토나니 낫테 이쿠노데쇼오
어른이 되어가는 거겠죠
変わってゆくのでしょう
카왓테 유쿠노데쇼오
변해가는 거겠죠
これから
코레카라
이제부터
愛を手に入れて
아이오 테니 이레테
사랑을 손에 넣고
夢をあきらめたりして
유메오 아키라메타리 시테
꿈을 포기하기도 하면서
生活の鼓動に
세이카츠노 코도오니
생활의 고동에
寄り添って生きたり
요리솟테 이키타리
바짝 기대어 살아가기도
するのね
스루노네
하는구나
忘れたくないことを
와스레타쿠 나이 코토오
잊고 싶지 않은 것을
忘れたりして
와스레타리 시테
잊어버리기도 하면서
柱の傷跡を
하시라노 키즈아토오
기둥의 흠집 자국을
覗き込むように
노조키코무 요오니
들여다보듯이
少し背伸びする。
스코시 세노비 스루
조금 발돋움을 한다.
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 미소 짓고 있으면 괜찮아! (笑顔でいればいいよ!) / 세에초오P ft. 하츠네 미쿠 (0) | 2026.05.29 |
|---|---|
| [가사 번역] 찾아내 줘 구해내 줘 (見つけ出して 助け出して) / 타레마노 ft. 하츠네 미쿠 (0) | 2026.05.18 |
| [가사 번역] 상자 속 (ハコノナカ) / kawahaze ft. GUMI (0) | 2026.05.16 |
| [가사 번역] 햇살의 약속 (陽だまりの約束) / 마츠키 ft. ALLEN (0) | 2026.05.16 |
| [가사 번역] 졸려 졸리네(ねむいねむいね) / 호티아키 ft. 니도네 우토 (0) | 2026.05.15 |