원제 : ハコノナカ (상자 속)
작사, 작곡 : kawahaze
가창 : GUMI
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
夜乗り越えるおまじない一つ
요루 노리코에루 오마지나이 히토츠
밤을 이겨내기 위한 주문 하나
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
鼓動の音を抱きしめ
코도오노 오토오 다키시메
심장 고동 소리를 끌어안아
僕たちは生まれ落ちた巨大な箱の庭
보쿠타치와 우마레오치타 쿄다이나 하코노 니와
우리는 태어나 떨어져, 거대한 상자 정원에
生きている意味は青い空には見つからない
이키테이루 이미와 아오이 소라니와 미츠카라나이
살아가는 의미는 푸른 하늘에서는 찾을 수 없어
僕たちは死んで消えるときには箱の中
보쿠타치와 신데 키에루 토키니와 하코노 나카
우리는 죽어서 사라질 때에도 상자 속
生きていた意味も語らず咲いた彼岸花
이키테이타 이미모 카타라즈 사이타 히간바나
살아온 의미도 말하지 않은 채 피어난 피안화
僕たちは生まれ落ちた巨大な箱の庭
보쿠타치와 우마레오치타 쿄다이나 하코노 니와
우리는 태어나 떨어져, 거대한 상자 정원에
生きている意味は青い空には見つからない
이키테이루 이미와 아오이 소라니와 미츠카라나이
살아가는 의미는 푸른 하늘에서는 찾을 수 없어
僕たちは死んで消えるときには箱の中
보쿠타치와 신데 키에루 토키니와 하코노 나카
우리는 죽어서 사라질 때에도 상자 속
僕たちはいつか消えるときまで箱の中
보쿠타치와 이츠카 키에루 토키마데 하코노 나카
우리는 언젠가 사라질 때까지도 상자 속
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
夜乗り越えるおまじない一つ
요루 노리코에루 오마지나이 히토츠
밤을 이겨내기 위한 주문 하나
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
鼓動の音を抱きしめ
코도오노 오토오 다키시메
심장 고동 소리를 끌어안고
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
夜乗り越えるおまじない一つ
요루 노리코에루 오마지나이 히토츠
밤을 이겨내기 위한 주문 하나
息を一つして
이키오 히토츠 시테
숨을 한 번 쉬고서
瞼を閉じて眠るわ
마부타오 토지테 네무루와
눈을 감고 잠들 거야
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 찾아내 줘 구해내 줘 (見つけ出して 助け出して) / 타레마노 ft. 하츠네 미쿠 (0) | 2026.05.18 |
|---|---|
| [가사 번역] 성장통 (せいちょうつう) / kawahaze ft. 아다치 레이, 나구노 히마와리 (0) | 2026.05.17 |
| [가사 번역] 햇살의 약속 (陽だまりの約束) / 마츠키 ft. ALLEN (0) | 2026.05.16 |
| [가사 번역] 졸려 졸리네(ねむいねむいね) / 호티아키 ft. 니도네 우토 (0) | 2026.05.15 |
| [가사 번역] 잠든 양 떼의 꿈(眠群た羊のユメ) / 진루이하 ft. 니도네 우토 (0) | 2026.05.15 |