노래가사 번역

[가사 번역] 밤의 공상(夜の空想) / 아사히 ft. 하츠네 미쿠

KAYU 2026. 5. 15. 04:35

 

원제 : 夜の空想
작사, 작곡 : あさひ (아사히)
가창 : 初音ミク (하츠네 미쿠)


誰かが言ったその言葉を
다레카가 잇타 소노 코토바오
누군가가 했던 그 말을

自分の小説に使った
지분노 쇼오세츠니 츠캇타
내 소설에 써 넣었어

いつか人を動かせる
이츠카 히토오 우고카세루
언젠가 사람들의 마음을 움직일 수 있는

そんな夢をつくりたい
손나 유메오 츠쿠리타이
그런 꿈을 만들고 싶어

 


自分が言ったその言葉を
지분가 잇타 소노 코토바오
내가 했던 그 말을

誰かに届けたかった
다레카니 토도케타캇타
누군가에게 전하고 싶었어

明日書きたいことまとめて
아시타 카키타이 코토 마토메테
내일 쓰고 싶은 것들을 정리해서

手紙をしたためよう
테가미오 시타타메요오
편지를 써 내려가자

 


いつの日かこんな世界を
이츠노 히카 콘나 세카이오
언젠가는 이런 세상을

作りたいと思っている
츠쿠리타이토 오못테이루
만들고 싶다고 생각하고 있어

できないかもだけど
데키나이카모다케도
할 수 없을지도 모르지만

そんな夢を描いている
손나 유메오 에가이테이루
그런 꿈을 그리고 있어

いつの日かこんな話を
이츠노 히카 콘나 하나시오
언젠가 이런 이야기를

誰かにしたいと思う
다레카니 시타이토 오모우
누군가에게 들려주고 싶다고 생각해

できないかもだけど
데키나이카모다케도
할 수 없을지도 모르지만

そんな希望を抱ている
손나 키보오 이다이테이루
그런 희망을 품고 있어

 


このとこいつも
코노 토코 이츠모
요즘 들어 언제나

同じことだけ繰り返してる
오나지 코토다케 쿠리카에시테루
같은 일만 반복하고 있어

 

いつまでも

이츠마데모

언제까지나

これは僕が主人公になる
코레와 보쿠가 슈진코오니 나루
이것은 내가 주인공이 되는

そんな物語だ
손나 모노가타리다
그런 이야기야

いつの日かこんな世界を
이츠노 히카 콘나 세카이오
언젠가는 이런 세상을

作りたいとおもっている
츠쿠리타이토 오못테이루
만들고 싶다고 생각하고 있어

できないかもだけど
데키나이카모다케도
할 수 없을지도 모르지만

そんな夢を描いている
손나 유메오 에가이테이루
그런 꿈을 그리고 있어

いつの日かこんな話を
이츠노 히카 콘나 하나시오
언젠가는 이런 이야기를

誰かにしたいと思う
다레카니 시타이토 오모우
누군가에게 들려주고 싶다고 생각해

できないかもだけど
데키나이카모다케도
할 수 없을지도 모르지만

そんな希望を抱ている
손나 키보오 이다이테이루
그런 희망을 품고 있어