원제 : はっぴーでい (해피 데이)
작사, 작곡 : JB
가창 : 彩澄しゅお (아스미 슈오)
お気に入りのペンで 描いた落書きは
오키니이리노 펜데 카이타 라쿠가키와
마음에 드는 펜으로 그린 낙서는
ちょっぴり下手だけど 可愛く見えるね
춋피리 헤타다케도 카와이쿠 미에루네
조금 서툴지만 귀엽게 보이네
なんでもないことが 嬉しくて
난데모 나이 코토가 우레시쿠테
아무것도 아닌 일이 기뻐서
時間ばかり たっていっちゃうよ!
지칸바카리 탓테잇챠우요
시간만 자꾸 흘러가 버려!
いつもの通り道 ちょっと遠回り
이츠모노 토오리미치 춋토 토오마와리
늘 다니던 길을 조금 돌아서 가면
少し違うから なんだか楽しい!
스코시 치가우카라 난다카 타노시이
조금 다르니까 왠지 즐거워!
次はどんなことが 起こるのかな?
츠기와 돈나 코토가 오코루노카나
다음엔 어떤 일이 일어날까나?
期待しちゃうね
키타이시챠우네
기대하게 되네
嫌なこと続きの Day by Day
이야나 코토 츠즈키노 Day by Day
싫은 일만 계속되는 Day by Day
少し気持ちが 下向くから
스코시 키모치가 시타무쿠카라
조금 기분이 가라앉으니까
でもそれは幸せの始まる合図さ!
데모 소레와 시아와세노 하지마루 아이즈사
하지만 그건 행복이 시작되는 신호야!
顔を上げて進もう!
카오오 아게테 스스모우
고개를 들고 나아가자!
毎日がハッピーデイ!
마이니치가 핫피이 데이
매일이 해피 데이!
笑顔のパッションで
에가오노 팟숀데
웃는 얼굴의 열정으로
辛いことなんて
츠라이 코토난테
힘든 일 따위는
蹴飛ばしていこうよ!
케토바시테 이코우요
차버리고 나아가자!
土砂降りだって 傘を差したなら
도샤부리닷테 카사오 사시타나라
폭우더라도 우산을 쓴다면
かわいい花咲いて 心もハッピー!
카와이이 하나 사이테 코코로모 핫피이
귀여운 꽃이 피어나서 마음도 해피!
No more cry!
No more cry!
スキップで飛んじゃえば
스킷푸데 톤쟈에바
깡충깡충 뛰어보면
世界くるっと 回るから
세카이 쿠룻토 마와루카라
세상이 빙글하고 돌아가니까
かわいい服を着こなして
카와이이 후쿠오 키코나시테
귀여운 옷을 멋지게 차려입고
カラフルが あふれだした
카라후루가 아후레다시타
컬러풀함이 넘쳐흘렀어
わくわくが! 止まらない!
와쿠와쿠가 토마라나이
두근거림이! 멈추지 않아!
はっぴーでい
핫피이 데이
해피 데이
からっぽの 世界だから
카라폿포노 세카이다카라
텅 빈 세상이니까
詰め込んで 作り上げるんだ!
츠메콘데 츠쿠리아게룬다
가득 채워서 만들어가는 거야!
また一つ積み上げた悲しみでさえ
마타 히토츠 츠미아게타 카나시미데사에
또 하나 쌓아 올린 슬픔조차도
一部に変えて取り込むよ!
이치부니 카에테 토리코무요
일부로 바꿔서 받아들일 거야!
膝を抱えた夜も 涙流した朝も
히자오 카카에타 요루모 나미다 나가시타 아사모
무릎을 끌어안았던 밤도 눈물 흘린 아침도
全部 忘れてしまわないように
젠부 와스레테시마와나이 요우니
전부 잊어버리지 않도록
シールに変えて 貼り付けたら
시이루니 카에테 하리츠케타라
스티커로 바꿔서 붙인다면
可愛く彩れるさ
카와이쿠 이로도레루사
귀엽게 물들일 수 있어
特別なハッピーデイ!
토쿠베츠나 핫피이 데이
특별한 해피 데이!
かわいいモーションで
카와이이 모오숀데
귀여운 동작으로
怖いことだって
코와이 코토닷테
무서운 일이라도
潜りぬけられるよ!
쿠구리누케라레루요
헤쳐나갈 수 있어!
黒猫だって 抱き上げたら
쿠로네코닷테 다키아게타라
검은 고양이라도 안아 올린다면
もふもふして 抱きごこちがいいのです!
모후모후시테 다키고코치가 이이노데스
폭신폭신해서 안는 느낌이 좋다구요!
モーマンタイ!
모오만타이
문제 없어!
ステップをふんじゃえば
스텟푸오 훈쟈에바
스텝을 밟으면
きっと楽しく なれるから!
킷토 타노시쿠 나레루카라
분명 즐거워질 수 있으니까!
今日は君が主人公さ
쿄오와 키미가 슈진코오사
오늘은 네가 주인공이야
ほら前を 向いていこう
호라 마에오 무이테이코오
자, 앞을 향해 가자
外へ飛び出したら
소토에 토비다시타라
밖으로 뛰쳐나가면
ニコニコが! 止まらない!
니코니코가 토마라나이
싱글벙글이! 멈추지 않아!
はっぴーでい
핫피이 데이
해피 데이
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 안락 스위트(あんらくスイート) / 스이도 ft. 카후 (0) | 2026.04.02 |
|---|---|
| [가사 번역] Lazy Daisy Stitch / 토리 포춘 ft. 아스미 리리세 (0) | 2026.03.31 |
| [가사 번역] 원망스러워☆로맨틱(うらめし☆ろまんてぃっく) / Jirno ft. 하루카 나나 (0) | 2026.03.31 |
| [가사 번역] 즐거운 생일 파티(たのしいおたんじょうかい) / 도부노 아와 ft. Rana (0) | 2026.03.30 |
| [가사 번역] 춤추자(おどろう) / KBeats ft. 모모모리 치유리 (0) | 2026.03.30 |