원제 : No→to
작사, 작곡 : 打打だいず (다다다이스)
가창 : 月乃 (츠키노)
あの日僕の背中を押したのは
아노 히 보쿠노 세나카오 오시타노와
그날 내 등을 밀어주었던 것은
風の気まぐれかもしれない
카제노 키마구레카모 시레나이
바람의 변덕일지도 몰라
確かめるために、今ここに居る
타시카메루 타메니, 이마 코코니 이루
확인하기 위해서, 지금 여기에 있어
星の数さえ超えそうなくらい 動かした
호시노 카즈사에 코에소오나 쿠라이 우고카시타
별의 수마저 넘을 정도로 움직였던
この指が 必然だよって 教えてくれるように
코노 유비가 히츠젠다욧테 오시에테 쿠레루요오니
이 손가락이 필연이라며 알려 주는 것처럼
想像さえ 飛び越え 歴史を紡いでく
소오조오사에 토비코에 레키시오 츠무이데쿠
상상마저 뛰어넘어 역사를 자아내 가
消えない消えない夢の続きを
키에나이 키에나이 유메노 츠즈키오
사라지지 않는, 사라지지 않는 꿈의 이어지는 이야기를
希望と絶望の狭間で
키보오토 제츠보오노 하자마데
희망과 절망의 틈새에서
黒歴史じみたノートの切れ端を
쿠로레키시지미타 노오토노 키레하시오
흑역사 같은 노트 조각을
今拾い上げて掲げようじゃないか
이마 히로이아게테 카카게요오쟈 나이카
지금 잡아 들어서 높이 내걸어보지 않겠니?
止まることないこの熱は
토마루 코토 나이 코노 네츠와
멈출 줄 모르는 이 열기는
僕らを何処へ運ぶのだろう
보쿠라오 도코에 하코부노다로오
우리를 어디로 데려가는 걸까
消えちゃくれない夢の続きを
키에챠쿠레나이 유메노 츠즈키오
사라져 주지 않는 꿈의 이어지는 이야기를
答えのない 感情の響きを
코타에노 나이 칸조오노 히비키오
정답 없는 감정의 울림을
黒歴史じみたノートは今輝き出す
쿠로레키시지미타 노오토와 이마 카가야키다스
흑역사 같은 노트는 지금 빛나기 시작해
次のページは何色に染まるかな
츠기노 페에지와 나니이로니 소마루카나
다음 페이지는 어떤 색으로 물들까나
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 다비 (ダビィ) / 쿠로사와 마도카 ft. 리무루 (0) | 2026.05.13 |
|---|---|
| [가사 번역] Syrupy Holic / calroha ft. 하츠네 미쿠 (0) | 2026.05.13 |
| [가사 번역] 응!! (ね!!) / 키사라기p ft. 사토이시 유카 (0) | 2026.05.12 |
| [가사 번역] GALACTIX / 유우유 ft. 갸라코 BLACK (0) | 2026.05.11 |
| [가사 번역] 재회 (再会) / vib ft. 사토이시 유카 (0) | 2026.05.11 |