원제 : she is
작사, 작곡 : daikonspiders
가창 : 十鳴子 (토메코)
綺麗だ
키레이다
아름다워
綺麗だ
키레이다
아름다워
綺麗だ
키레이다
아름다워
海風 靡いた髪を見ている
우미카제 나비이타 카미오 미테이루
바닷바람에 흩날리는 머릿결을 바라보고 있어
はしゃいだ足跡
하샤이다 아시아토
들뜬 발자국도
淡い期待も
아와이 키타이모
희미한 기대도
全て飲み込まれる
스베테 노미코마레루
전부 집어삼켜져
ほんの僅かな僕の勇気を
혼노 와즈카나 보쿠노 유우키오
아주 조그마한 나의 용기를
夏の魔物が奪おうとしてる
나츠노 마모노가 우바오우토 시테루
여름의 마물이 빼앗으려 하고 있어
ガラスみたいにキラキラ光る
가라스 미타이니 키라키라 히카루
유리처럼 반짝반짝 빛나는
僕を呼んでる無邪気な声
보쿠오 욘데루 무자키나 코에
나를 부르는 천진난만한 목소리
寄せては返す橙色が
요세테와 카에스 오렌지이로가
밀려왔다 되돌아가는 주황색이
僕らを繋ぐ魔法だったら
보쿠라오 츠나구 마호우닷타라
우리를 잇는 마법이라면
願いをそっと風が攫った
네가이오 솟토 카제가 사랏타
소원을 살며시 바람이 앗아갔어
風が攫った
카제가 사랏타
바람이 앗아갔어
夕日の下で笑う貴方は
유우히노 시타데 와라우 아나타와
석양 아래서 웃는 당신은
手を伸ばせばほら 消えちゃいそうで
테오 노바세바 호라 키에챠이소우데
손을 뻗으면 봐, 사라질 것 같아서
ガラスみたいに割れちゃいそうな
가라스 미타이니 와레챠이소우나
유리처럼 깨져버릴 것만 같은
どうしようもないこの想いが
도우시요우모 나이 코노 오모이가
어찌할 수 없는 이 마음이
寄せては返す橙色と
요세테와 카에스 오렌지이로토
밀려왔다 되돌아가는 주황색과
見透かしたような貴方の笑顔
미스카시타 요우나 아나타노 에가오
모든 걸 꿰뚫어 본 듯한 당신의 미소
夏の魔物がそこまで来ている
나츠노 마모노가 소코마데 키테이루
여름의 마물이 저기까지 와 있어
奪われぬように手を握った
우바와레누 요우니 테오 니깃타
빼앗기지 않도록 손을 잡았어
言えなくても
이에나쿠테모
말하지 못하더라도
言えなくても
이에나쿠테모
말하지 못하더라도
'노래가사 번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 빗소리 디토네이션 (雨音デトネーション) / 텐키 ft. 오오에도 챵코 (0) | 2026.03.24 |
|---|---|
| [가사 번역] 해피 정키 길로티나(ハッピージャンキーギロティーナ) / 차차오 히로 ft. 우이 (0) | 2026.03.15 |
| [가사 번역] 봄을 잇다 (春を継ぐ) / 마츠키 ft. SAKURA,ASAHI (0) | 2026.03.12 |
| [가사 번역] 아폴리소마 (アポリソマ) / 마츠키 ft. ASAHI (0) | 2026.03.12 |
| [가사 번역] 지층 (地層) / 마츠키 ft. 하츠네 미쿠 (0) | 2026.03.12 |